Lời dịch bài hát

Lời dich bài hát Wide Awake – Katty Perry

I’m wide awake Em đã thức tỉnh Yeah, I was in the dark Đúng, em đã ở trong bóng tối I was falling hard Em đã gục ngã With an open heart Với con tim khao khát I’m wide awake Em đã thức tỉnh How did I read the stars so wrong Sao em có thể hiểu nhầm ý nghĩa của các vì sao I’m wide awake Em đã thức tỉnh And now it’s clear to me Và giờ với em điều đó thật quá rõ ràng That everything you see Mọi điều anh trông thấy Ain’t always what it seems Không phải lúc nào cũng như thế I’m wide awake Em đã thức tỉnh Yeah, I was dreaming for so long Đúng, em đã mơ mộng quá lâu rồi I wish I knew then Em ước rằng mình biết trước được What I know now Những điều xảy ra lúc này Wouldn’t dive in Sẽ không chìm sâu vào Wouldn’t bow down Sẽ không bị khuất phục Gravity hurts Những vết thương sâu You made it so sweet Anh đã khiến chúng trở nên lành lặn ‘Til I woke up on Cho đến khi em tỉnh dậy On the concrete Trên một khối bê tông lạnh lẽo Falling from cloud nine Vấp ngã từ trong hạnh phúc ngập tràn Crashing from the high Rồi đau khổ trong chính hạnh phúc đó I’m letting go tonight Đêm nay em sẽ quên đi tất cả Yeah, I’m falling from cloud nine Đúng, em vấp ngã từ trong hạnh phúc ngập tràn I’m wide awake Em đã thức tỉnh Not losing any sleep Không còn lo lắng nhiều I picked up every piece Em nhặt lấy từng mảnh vụn And landed on my feet Và lấy lại tinh thần I’m wide awake Em đã thức tỉnh Need nothing to complete myself Sẽ không cần thêm gì để hoàn thiện bản thân mình No… Không… I’m wide awake Em đã thức tỉnh Yeah, I am born again Đúng, em như được tái sinh Out of the lion’s den Bên ngoài hang sư tử I don’t have to pretend Em không cần phải lừa dối mình And it’s too late Và đã quá muộn rồi The story’s over now Giờ đây mọi chuyện đã hết The end Kết thúc rồi I wish I knew then Em ước rằng mình biết trước được What I know now Những điều xảy ra lúc này Wouldn’t dive in Sẽ không chìm sâu vào Wouldn’t bow down Sẽ không bị khuất phục Gravity hurts Những vết thương sâu You made it so sweet Anh đã khiến chúng trở nên lành lặn ‘Til I woke up on Cho đến khi em tỉnh dậy On the concrete Trên một khối bê tông lạnh lẽo Falling from cloud nine (It was outta the blue). Vấp ngã từ trong hạnh phúc ngập tràn (Nỗi buồn đã biến mất). I’m crashing from the high Em lại đau khổ trong chính hạnh phúc đó I’m letting go tonight (Yeah, I’m letting you go). Đêm nay em sẽ quên đi tất cả (Đúng, em sẽ để anh ra đi). I’m falling from cloud nine Em vấp ngã từ trong hạnh phúc ngập tràn Thunder rumbling Tiếng sấm rền vang Castles crumbling Những lâu đài rung chuyển I am trying to hold on Em đang cố nắm chặt God knows that I tried Trời cao cũng biết rằng em đã cố gắng Seeing the bright side Trở nên lạc quan I’m not blind anymore… Và em sẽ không còn mù quáng nữa… I’m wide awake Em đã thức tỉnh Yeah, I’m falling from cloud nine (It was out of the blue) Đúng, em vấp ngã từ trong hạnh phúc ngập tràn (Nỗi buồn đã biến mất) I’m crashing from the high Em đau khổ trong chính hạnh phúc đó You know I’m letting go tonight (Yeah, I’m letting you go) Anh biết không em sẽ quên đi tất cả đêm nay (Đúng, em sẽ để anh ra đi) I’m falling from cloud nine Em vấp ngã từ trong hạnh phúc ngập tràn I’m wide awake Em đã thức tỉnh

Từ khóa

Bài viết liên quan

Close

Oops!! Có vẻ nhưng bạn đang bật tính năng chặn quảng cáo

Quảng cáo giúp blog duy trì website và tiếp tục chia sẻ các thủ thuật đến bạn. Mong bạn vui lòng tắt Adblock hoặc cho blog vào danh sách trắng trong công cụ chặn quảng cáo của bạn. Cảm ơn đã ủng hộ website!